viernes, 30 de marzo de 2012

3x13: Digital Exploration Of Interior Design



Ya tenéis el capítulo en la siempre útil y recomendable Cuevana, aunque subtitulado al inglés. Algo es algo:

http://www.cuevana.tv/#!/series/13429/community/digital-exploration-of-interior-design

EDIT: Y también subtitulado al español en descarga directa: http://uploaded.to/file/0wffgfoh



Vuelven los pijamas y el fuerte de sábanas, al parecer. Todo apunta a que va a ser un arco argumental de lo más épico y tronchante (recordemos que éste es un episodio doble, y la historia sigue en el de la semana que viene). Y sin más dilación me dispongo a verlo. Porque sí, señores lectores, aquí en CommunitySpain se os cuida tanto que os colgamos el capítilo antes de que lo veamos nosotros siquiera, ¿quién os trata mejor, eh?

miércoles, 28 de marzo de 2012

Community vs. TBBT: Barenaked Ladies


Vamos a empezar esta nueva sección con el megatón. Ese vídeo que os deja con el culo torcido. Ese que te hace decir: "Acabo de ver la escena más cabrona e inteligente de la comedia televisiva". Sí, probablemente no hayáis visto nunca un vídeo así, pero os aseguro que este is the one. Porque incluso aunque ya lo viérais en la serie, probablemente nunca lo visteis desde la perspectiva adecuada.

Community está repleta de guiños hirientes hacia The Big Bang Theory, la comedia "del momento". Tantos que hemos decidido crear este apartado solo para ellos. Incluso aunque acaben siendo solo 3 ó 4, no dudamos que los guionistas nos tienen preparados más a lo largo de los capítulos que nos queden por ver.

Los Barenaked Ladies son los protagonistas de hoy. Sí, el grupo que compuso el tema principal de la serie protagonizada por Sheldon Cooper y compañía. En el capítulo 15 de la segunda temporada hubo una discusión al respecto del mismo en el que Jeff se enfretaba al grupo de estudio al completo, si no contamos la ausencia de Pierce. Aquí está el vídeo:


Vale, aparentemente inofensivo, ¿no? Los Barenaked Ladies son insultados por Jeff pero incluso el resto están en contra de él. De hecho, es una escena sin mucho sentido, no se entiende demasiado que esta discusión aparezca así de repente. Sin embargo, si cambiamos el nombre de la banda por The Big Bang Theory... ¿qué ocurre? La ofensa es obvia. Pasemos a analizar frase por frase porque la cosa tiene telita. Hay más referencias en este mismo fragmento, pero os comentaremos las más curiosas.

Troy: Okay Jeff, you are clearly in a bad space today.

Jeff es Community. Que eso quede claro. Y que quede claro también que esta guerra, curiosamente, la empezó la CBS, cuando durante la segunda temporada de Community movió The Big Bang Theory a la noche de los jueves, donde la serie de Dan Harmon llevaba todo el tiempo. Su intención fue la de arañar audiencia de una comedia destinada a un mismo estilo de público. Dicho esto, podemos traducir la frase de Troy como "tienes un mal día hoy", pero también como "estás en un mal espacio hoy"; haciendo alusión al espacio televisivo que comparten ambas series.


Troy: The Barenaked Ladies are triple platinum, are you?

La referencia a los premios también es clara. Es muy normal escuchar el argumento defensivo de los galadornes que ha recibido The Big Bang Theory, como el Television Critics Award o el People's Choice Award. La serie de la NBC nunca se ha llevado nada.


Jeff Winger: Why does everyone leap to defend that band so aggressively and how much stuff do we have to go through this year before my friendship stops being questioned? 

Estamos en el decimoquinto capítulo de la segunda temporada, llegando al final. Aún no se sabía si Community renovaría. La pregunta al respecto de cuánto tiempo tendría que pasar hasta que su amistad dejara de ser cuestionada es otra referencia televisiva sobre el estado en el que la serie se encontraba por la competición con TBBT.


Jeff Winger: Oh, okay, they're BNL now? We need a shorthand for the Barenaked Ladies. That's how fundamental they are.

Esta es directísima también. ¿Ahora son BNL? = ¿Ahora son BBT? Recordemos, por cierto, algo que veremos en próximas entradas de esta sección: que Community abrevia TBBT como BBT, lo que suelen hacer muchas personas. El parecido es obvio y la pullita clarísima.


Jeff Winger: This...! Is a fight! We...! Are fighting!

La frase final es contundente. El grupo representa a The Big Bang Theory, Jeff a Community. Efectivamente, están luchando en la misma franja horaria. En el momento en que Jeff decía eso en la NBC, Sheldon estaría haciendo algo nerd en la CBS. Y las cosas siguen así; pese a que las audiencias de Community han subido como la espuma en los dos últimos capítulos, no ha tenido que competir con TBBT durante los mismos. Será este jueves cuando la batalla vuelva a darse lugar, aunque a la serie de la CBS ya le quedan pocos capítulos esta temporada, por lo que tampoco ocurrirá demasiado tiempo.

domingo, 25 de marzo de 2012

Enciclopedia Greendale: Streets Ahead


Pierce: Abed, Your social skills aren't exactly streets ahead, know what I mean?
Abed: I don't.
Jeff. you're not alone in this case. Pierce, stop trying to coin the phrase, streets ahead
Pierce: Trying? Coined and minted.
'Streets Ahead' es una expresión popularizada por Pierce Hawthorne, que usa por primera vez en el 1x21: Contemporary American Poultry. Traducido literalmente significa "calles más allá", y sí, suena tan ridículo en inglés como en español, aunque sea una expresión que existe de verdad y de hecho se usa en algunas zonas de Inglaterra e Irlanda; es algo así como la versión cutre de "años luz".

La broma tuvo mucho éxito entre los fans, que la identifican directamente con la serie, pero el verdadero origen del gag es curiosísimo: en twitter, una tal @amyfairycakes reprochó a Dan Harmon (desde su cuenta @danharmon) que Modern Family y Glee estaban streets ahead de su "serie meta de mierda". Dan, haciendo alarde de su particular mala leche, se burló de ella por usar esa expresión. La cosa se pasó de rosca y Dan se empeñó en popularizar streets ahead, iniciando una campaña a favor de la frase, incluyendo videos educativos como éste:


viernes, 23 de marzo de 2012

3x12: Contemporary Impressionists



¿Preparados para descargar el capítulo subtitulado? Espero que sí, porque eso es lo que os traemos. Los subtítulos, una vez más, gracias a http://www.subtitulos.es/.


IMPORTANTE: La versión de RapidShare, una vez más, es la corregida. No tiene fallos de sincronización ni faltas de ortografía, así que os sugerimos que lo descarguéis de ahí.

Atentos al final, porque los últimos minutos van a influir mucho en los siguientes capítulos.

sábado, 17 de marzo de 2012

Audiencias: Community 3x11

Es momento de conocer las audiencias, pese a que ya adelantamos cómo quedó la cosa desde Twitter. Y no quedó nada mal, Community se ha superado de forma sustancial, especialmente respecto a la audiencia que registró cuando se fue de vacaciones.

La tercera temporada se fue desinflando, pese a no haber empezado tampoco con unos porcentajes brutales (1.7 en demográficos). Sin embargo, a su vuelta han registrado el máximo de temporada, al superar brutalmente el 1.5 con el que se marcharon. 2.2 es el dato que todo el equipo de Community está celebrando desde que se dio a conocer.

Para que nos entendamos, los demográficos son los datos de la audiencia que más interesan en EEUU, puesto que corresponde a la franja de edad entre 18 y 49 años. Ahí pudieron derrotar a The Vampire Diaries, Missing y un torneo de baloncesto. Como colofón final, entre 18 y 29 años fueron los primeros de su media hora de emisión, superando incluso a American Idol.


Six seasons and a movie, mucho más cerca

viernes, 16 de marzo de 2012

3x11: Urban Matrimony and the Sandwich Arts



Aquí tenéis el episodio subtitulado y en descarga directa. Los subs que vienen integrados (recordad, no hay que descargarlos por separado) corren de la mano de http://www.subtitulos.es/.


Nota: En la versión subida a RapidShare hay ciertos errores ortográficos corregidos.

Disfrutad de la vuelta de Community, porque ha regresado con un capítulo bien majo.

jueves, 15 de marzo de 2012

Tonight is the night...

Porque esta noche (aunque no la nuestra, sino la noche americana) el grupo de estudio más alocado de Greendale vuelve para dar más guerra aún. Y nosotros estaremos ahí para disfrutar y compartir con vosotros el capítulo que se emite hoy, titulado "Urban Matrimony and the Sandwich Arts". 

¿Pierce versión años 20? Esto promete

Veremos además el capítulo con alegría, porque, como hemos avisado antes en twitter, Comedy Central ha adquirido los derechos de sindicación de Community. ¿Qué quiere decir esto? Básicamente, dos cosas; primero, que la cadena emitirá la serie entera a principios de 2013, y segundo, que cuando alcance los 100 episodios, tendrá reservado el derecho de comprarla. Aún queda mucho para alcanzar esa cifra, pero esa lejana idea de Six Seansons And A Movie está ahora un poco menos lejos. A ver qué pasa.

Fuente: Variety

Y siguiendo con las referencias seriéfilas (hablo del título de esta entrada), más te vale mantenerte alejado de nuestro territorio si no quieres ser spoileado, porque tenemos información sobre lo que queda de temporada, ofrecida por Dan Harmon en una conferencia/panel junto con parte del staff de Community, y que podéis ver aquí.

Allá van los spoilers:

miércoles, 14 de marzo de 2012

Cuenta atrás - 1 día

Igual pensábais que no os sorprenderíamos y que volveríamos a poner la misma imagen de Britta hoy. Cuán equivocados estáis. Aquí tenéis a Britta en una posición inesperada y notablemente inaudita. Y lo que es más importante, señalando que solo queda un día para que Community vuelva a ser parte activa de nuestras vidas.

Pew, pew... pew

 Ah, y mañana  publicaremos algo chulo. Estad atentos.

martes, 13 de marzo de 2012

Enciclopedia Greendale: Beetlejuice



¿Os acordáis de Beetlejuice (Bitelchús en nuestra augusta lengua)? Sí, aquella película de Tim Burton en la que Michael Keaton hacía de exorcista de ultratumba chiflado, y donde los inquilinos bailaban en la mesa del comedor al son de música africana.

Hola qué tal

Bien, pues a algún guionista del equipo le debe encantar la película porque su título ha aparecido tres veces en la serie, una por cada temporada. 22 capítulos x 20 minutos aprox.= 440 minutos, en los que, sólo durante unos 2 segundos, se nombra "beetlejuice" apenas de pasada, sin aportar nada a la trama y pasando totalmente desapercibido. Un chiste que tardó 3 años en realizarse. Lo tienen todo milimitrado.


Por si no es suficientemente alucinante, recordad qué ocurre cuando se pronuncia el nombre de Beetlejuice tres veces: ahora mirad quién se pasea detrás de Annie en la última escena del video.

Cuenta atrás - 2 días

Britta quiere señalarnos cuánto queda para que Community vuelva. Su representación inanimada en .jpg ha echado abajo otro de sus dedos, como puntualización de que el jueves se emitirá el undécimo capítulo de la tercera temporada. Buena gente que es ella, quizás no sabe pronunciar bien la palabra bagel, pero la queremos igual, porque somos españoles y nosotros tampoco sabemos.

Pew, pew

lunes, 12 de marzo de 2012

Enciclopedia Greendale: Introducción


Bienvenidos a la fantabulosa... ¡Enciclopedia Greendale! Si consigues quitar la vista del Abed Hipster que está justo arriba, por favor sigue leyendo para descubrir de qué trata este apartado.

Aquí podrás revisar todos los callbacks que hayan aparecido en la serie. Para empezar, hay que dejar claro qué es un callback. Allá va una definición cortesía de Wikipedia:
Un callback, en términos de comedia, es un chiste o gag que ya ha sido mencionado previamente en la serie. La segunda broma es normalmente presentada en un contexto distinto al de la primera. (...) El objetivo del callback es provocar en la audiencia una sensación de familiaridad con el tema así como con el personaje. Ayuda a crear empatía con el público.
El callback es, por tanto, ese chiste interno que solo los seguidores de la serie y los propios personajes entienden, algo así como una broma entre amigos. Community, al ser una serie basada en las relaciones entre sus protagonistas, está plagada de recursos como éste, que a veces pueden entenderse sin conocer el contexto de la serie y otra veces es necesario saber del universo Community para pillarlas. En ocasiones no son ni siquiera chistes o gags, sino solamente señas de identidad del programa. La Enciclopedia Greendale existe para archivar todos esos callbacks, y que te sea más facil reconocerlos la próxima vez que veas un capítulo. Hay algunos realmente impresionantes, que apenas se perciben a primera vista, otros que solo aparecen una vez cada temporada... Es sorprendente lo retorcidas que pueden ser las mentes de Dan Harmon y sus guionistas.

El callback que inaugure está sección no puede ser otro que el célebre Community Rap. Sigue leyendo para saber más...

Cuenta atrás - 3 días

Ya queda menos, señores.

Pew

domingo, 11 de marzo de 2012

Community 101

Bienvenidos a Community Spain. Tu, a partir de hoy mismo, lugar web favorito sobre una de las comedias más inteligentes y divertidas de la historia de las sitcom. 

Nuestro amor por esta serie es solo comparable con el amor que sentimos por vosotros, lectores. Porque una persona que ve Community no puede ser una mala persona, solo puede ser maravillosa, sensible y muy guapa.

Esto pasa todos los días entre la comunidad de fans de Community

Además de publicar noticias, comentar cada capítulo y soltar enlaces para descargarlos - así, como quien no quiere la cosa -, compartiremos montones de curiosidades y cosicas de esas que deberían interesaros muy fuerte. La serie es un constante ir y venir de referencias y homenajes a la cultura pop, así que intentaremos localizarlos todos, y además catalogarlos por episodios, para poder entender esos chistes que se nos escapan. Nuestra intención es estar al día con la emisión, para poder ofreceros al instante lo más nuevo de Community; disfrutaremos con cada episodio y nos agobiaremos con cada publicación de audiencia.

El día 15 volverán Jeff, Britta, Abed, Troy, Pierce, Shirley, Chang, el decano... Mentiríamos si dijéramos que no es nuestro acontecimiento más esperado de, como mínimo, estos 3 últimos meses. Para calentar motores os dejamos con el tráiler:


En Twitter podéis encontrarnos como @Community_Spain. Así sabréis antes que nadie todas las noticias sobre Community. Juntos conseguiremos Six seasons and a movie!